図書館の新刊コーナーにあった、こども「シェイクスピア」を借りてきました。
https://hibistudy.com/2017/06/09/post-407/
以前こちらのポストで紹介した、こども「学問のすすめ」と同じシリーズです。
紹介されているのは、
- ハムレット
- ロミオとジュリエット
- ヴェニスの商人
- リア王
- マクベス
- オセロー
- ジュリアス・シーザー
- 夏の世の夢
- お気に召すまま
- 十二夜
- リチャード三世
以上11作品。
有名なセリフの解説を通して、各作品の内容が掴めるようになっています。セリフの下には英文付き。
シェイクスピアの作品はみんなセリフの形になっているんですね。その中には有名なせりふがたくさんあって、海外ではそれを知っているかどうかが、その人の教養レベルを知るものさしにもなっています。(中略)色々な映画や小説の元ネタにもなっているので、「この作品は、シェイクスピアの『ロミオとジュリエット』を下敷きにしているんだよ」などど言える人になれると、楽しいですね。
誰かに「教養がある人」と思われることは重要ではないけれど、どんなことも知っていたほうが断然楽しいんですよね。わたしのように視野の狭い人間は、知らないということすら知らないままになっているのだなと、子どもを育てていてよく思います。
例えば、有名なミレーのオフィーリア。わたしはあの絵をびじゅチューンの「オフィーリア、まだまだ」で知ったんですね。そして今回この本を読んで、オフィーリアがハムレットの一場面を主題とした作品なのだと、やっと気付いたわけです。歌詞に出てくる「残酷 尼寺にでも行け」って、そういうことだったのか、と。
小中と成績はよく、進学校と呼ばれる高校に入り、大学も出て。決して勉強をしてこなかった人生ではないのですが、歴史も文学も芸術も、子どもに教えたいと思ってはじめて気付くことばかりです。
スポンサーリンク
コメントを残す